Congreso de la Lengua Española

Aplaudida charla de Claudia Piñeiro

viernes, 29 de marzo de 2019 00:14
viernes, 29 de marzo de 2019 00:14

La escritora Claudia Piñeiro, en una intervención intensamente aplaudida por el auditorio del Teatro Libertador General San Martín, sugirió que el Congreso de la Lengua Española “debería llamarse Congreso de la Lengua Hispanoamericana”, para “propiciar la unión de ese español armado entre todos, que es riqueza en la diferencia pero también conciencia plena, en América, de que fue la lengua del conquistador”.


En una intervención casi performática, que le llevó más de los formales 10 minutos permitidos para leer, coplear y recitar, según lo requiriera la cita, Piñeiro eligió a tres mujeres para dar cuenta de la amalgama que lleva en su origen el acto de conquista y la presunción de sumisión.


Se trató de la coplera de los Valles Calchaquíes Mariana Carrizo, la cantante qom-guaraní Charo Bogarín que tradujo a lenguas originarias a autores populares emblemáticos argentinos, y María Paz Ferreyra, Miss Bolivia, quien en sus letras usa palabras del español villero y tumbero, como “a la gilada ni cabida, tomate el palo, yuta, warrior y careta”.


“La lengua española en las Américas es una lengua impuesta, que eso haya pasado hace más de cinco siglos y que hoy podamos decir que hemos construido una cultura iberoamericana común no hace desaparecer aquel acto fundacional”, aseveró Piñeiro en lo que sonó a una respuesta directa a la imagen de América, como una sangrienta torre de Babel previa al desembarco europeo, propuesta por el Nobel Mario Vargas Llosa, el miércoles, en la inauguración de cónclave.

La lengua del conquistador
La escritora nacida en Buenos Aires en 1960 señaló que “la lengua española funcionó como amalgama -permitió contar historias y tradiciones de quien estaba a quien vino, posibilitó recibir historias del otro lado del mar-, pero sin embargo, en el origen, 500 años atrás, fue la lengua del conquistador y el que estaba aquí tuvo que adaptarse y en muchos casos abandonar la propia lengua para lograr esa amalgama”. 


Por eso, continuó, “existen marcas de aquella fundación, una cierta resistencia ancestral sigue haciendo eco en sus usos y particularidades. El español que armamos entre todos nosotros es suma, es riqueza en la diferencia, es compartir, pero también, en América, es la conciencia plena de aquel origen”.

100%
Satisfacción
0%
Esperanza
0%
Bronca
0%
Tristeza
0%
Incertidumbre
0%
Indiferencia

Comentarios

Otras Noticias